Balouria (1ère partie)-novembre 1990-Rumilly
Médiathèque (photothèque, sonothèque, vidéothèque)
Type/Variété
enregistrement audio
Identifier:
FPA-125
Description
Soirée de chants et histoires lors de la fête annuelle des vieux métiers à Rumilly. La seconde partie de l’enregistrement de cette soirée se trouve sous la cote FPA-126.
1. Air de « L’Albanaise » joué à l’accordéon chromatique.
2. « L’Albanaise », adaptation de « La Bessanaise », chantée par un groupe mixte accompagné à l’accordéon.
3. Présentation de la soirée (par René TRANCHANT), suivi de « Grand Dieu que je suis à mon aise », chanson traditionnelle par un groupe mixte accompagné à l’accordéon.
4. « Lé vèdèjhe in Sheutanye », chanson en francoprovençal par un groupe mixte accompagné à l’accordéon.
5. Histoires en francoprovençal par Michel RASSAT.
6. « L’molardier », saynète en francoprovençal par deux enfants, Myriam et Yves, suivi d’une fable en francoprovençal adaptée de « La cigale et la fourmi » de LA FONTAINE, « La cigale et l’afromi » par Marie-Louise MAISON de Boussy.
7. « Ma mare boyandire », chanson en francoprovençal de Pierrot GRANGER de La Biolle, par Paul CARRIER de Saint-Félix.
8. Histoire en francoprovençal par Marcel CHABERT.
9. Quelques mots de transition par l’animateur de la soirée René TRANCHANT (suivis d’un passage musical non identifié).
10. « L’oncle d’Amérique », saynète en francoprovençal par deux enfants, Nicolas et Michaël.
11. « Lô gran pra », poésie en francoprovençal par une jeune fille, Myriam.
12. « A poe a poé », histoire en francoprovençal par Odette ROMAN.
13. Airs joués à l’accordéon diatonique par Danielle DE LA HERONNIERE : valse bressane, suivie d’un air italien.
14. Histoire en francoprovençal par Michel RASSAT.
15. « La frèkasha coffe », saynète en francoprovençal par Annette ROSSET et Odette ROMAN.
Sujet
francoprovençal ; musique ; théâtre ; poésie
Rights
Cet enregistrement fait partie d'un fonds d'archives sonores constitué par Albert BOUCHET (1924-2005) et Paul CARRIER (1930-2014) du groupe des Patoisants de l'Albanais (Rumilly, Haute-Savoie).
La numérisation de ce fonds a été réalisée dans le cadre de l'inventaire des archives détenues par les groupes de langue francoprovençale de Haute-Savoie (réunis au sein de la fédération Lou Rbiolon). Elle a bénéficié du soutien du Département de la Haute-Savoie.
Ce fonds est également conservé sur disque dur auprès des Patoisants de l'Albanais (Rumilly) et du Département de la Haute-Savoie (Conservatoire d'Art et Histoire, Annecy). La numérotation utilisée dans la fiche descriptive ci-dessus correspond à celle figurant sur les disques durs de conservation;Les Patoisants de l'Albanais ; Terres d'Empreintes;Fonds Albert BOUCHET et Paul CARRIER (Patoisants de l'Albanais)